Кураж!
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
Ти си сладко,мило Сисе,
ти си като малко писе,
ти си малко упорита,
но поне не си прикрита.
2
Ти си шматчица голяма,
ти такава си за двама,
ти си доста инатлива,
но поне си разсъдлива.
3
Ти ще бъдеш и щастлива,
ако бъдеш пресметлива
и забравиш си страха
за живота и смъртта.
4
Разбери,че здравето е ценно
и напук на обещанието земно,
ти си запази живота,
завърши си своята Голгота.
29.05.2009 г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
Целувките!
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
Целувките са малки и красиви,
целувките са толкоз диви,
целувките душа са сътворили,
целувките са много мили.
2
Целувките живота ни осмислят,
целувките и чувствата избистрят,
целувките сърцата ни сближават,
целувките и щастие даряват.
3
Целувките са нашта епопея,
целувките ме карат и да пея,
целувките са тъй прекрасни,
целувките ти толкоз страстни.
4
Целувките са от душата моя,
целувките са и в душата твоя,
целувките по нежните ти устни,
целувките са много вкусни.
5
Целувките ... без тях не мога,
целувките ... обичам те,за Бога,
целувките ... аз няма да се мая,
целувките ... бъди с мен докрая.
6
Целувките - за сватба ... кръщене,
целувките - по моето и твоето лице,
целувките - ще бъдат с нас докрая,
целувките - ще помня чак и в Рая.
05.05.2009 г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
Честит 8 март!
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
Днеска май е осми март,
а аз нали съм малък бард
и стихове си съчинявам,
живота ви развеселявам.
2
Честит да бъде този ден,
той е на жената посветен,
жената е прекрасна и красива,
да е жива,здрава и щастлива.
3
Жената е създание прекрасно,
гласът звучи й тъй ужасно,
когато кара ни се бясно,
защо тормозим я тъй страстно.
4
Но зная,че обича ме тя много,
защото верен съм й,слава Богу
и ще бъда нейното мъжленце,
трябва ни едно(две-три) детенце!
5
Това е според мене вашата история,
дали сте Петя,Ваня,Минка,Глория,
грижата за вас е всекидневна
и любовта при вас е неизменна.
6
Мъжът е истински до вас,
понякога докарва ви до бяс,
обичате тоз малък мушморок,
туй стихче нека ви е за урок.
7
До вас е истински мъжът,
вървите с него дълъг път,
до края ще ви бъде той,
това е истината,Боже мой!
08.03.2009 г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
Честит 1 Март!
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
Да си жива ... здрава,
румена ... засмяна,
като мартеница бяла и червена,
с любов на тебе подарена!
2
Пожелавам ти едно късметче,
като малко пролетно букетче,
любов ... пари ... успехи
и малко нови модни дрехи!
3
Опитах да измисля няква рима
да изгоня таз студена зима,
дано и Баба Марта да хареса
мойта мъничка пиеса!
02.03.2009 г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
Без думи
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
Безпътица голяма настана в живота,
времето минава безсмислено край нас,
изгубихме си вярата в Бога и човека,
загубихме и всички,всички вас.
2
Без път вървиме в тъмнината,
опитваме се да открием истината свята,
борим се с всички сили със съдбата,
но капка мощ не ни остана във телата.
3
Бързаме по улиците празни,
свири вятърът край нашите сърца,
не виждаме и пътищата хладни,
дано да не останем накрая без душа.
04.05.2005 г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
Любовно очакване
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
Любовта е истинска и свята
и намирането й е трудно,
но откриеш ли я ти,
дръж я здраво в ръцете си.
2
Не залъгвай се напразно,
тя не ще да е до теб,
надалече ти иди,
там ще я намериш,но мисли
3
да не се окаже истинска лъжа
и живота си ти да загубиш,
да заробиш своята съдба
с грешната,неправилна жена.
4
Аз ще се опитам да намеря
свойта истинска любов,
тази дето ще ми бъде вярна
през живота чак до гроб.
5
Хей,човеци на Земята,
замислете се и вие за това,
да не стане после късно,
да се жалвате за свойта самота.
6
Знам,че някъде далеч,
тя ме чака безконеч,
и ще бъде все така
додето аз се добера
7
до този бряг на любовта
и тогава чак ще рабера,
че тя и любовта
са най-важното в света.
8
Иска ми се този миг
да дойде скоро,бързо и сега,
но знам,че доста време ще отнеме,
преди да ми се случи и това.
05.02.2003 г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
Начин на живот
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
В живота си кратък
живееме бавно,
пътуваме дълго,
умираме гадно,
2
но въпреки всичко
си караме славно,
ловиме късмета
и пием живота си жадно.
26.09.2002 г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
По пътя
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
Принц на светлината
и принцесата на мрака,
ще направят чудесата
и ще вземат ви душата.
2
Ще вървим по пътя славен
преходът ще бъде бавен,
но ще стигнем ний до края
на безкрайната си слава.
3
И ще тръгнем по света
да си търсиме късмета,
да намерим любовта
и да хванеме комета.
25.02.2002 г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
Невидимата бариера
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
Душата ме боли,
не мога да живея,
за красивото момиче
не спирам да копнея.
2
Вървя си аз по коридора,
а насреща идва тя,
онемявам от почуда,хора,
а на нея окото й не мигна даже.
3
Тръгна тя по стълбите нагоре,
а след нея бърже хукнах аз,
и потрепна ми сърцето,м̀оре,
че ще я изпусна там тогаз.
4
Стигнах аз до втория етаж,
и замислих се тогава,
на къде съм тръгнал аз след нея,
като я настигна к'во ще правя.
5
Дори сърцето си да й предложа,
дори душата си в любов да обрека,
дали ще ме поиска в тази кожа,
или с други дрехи трябва да се облека.
6
Усещам аз невидимата бариера
и ако ще да е голямата любов,
не ще я пресека таз бариера,
дори на всичко аз да съм готов.
7
Искам аз да я целуна,
да я прегърна силно с двете си ръце,
но всичко туй ще е на думи,
докле не падне невидимата бариера
между моето и нейното сърце.
07.04.2005 г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
Тъпо униние
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
Седя си аз тъпо на тази скамейка
и гледам в безбрежното синьо небе,
буболечката кацна на тънката вейка,
а бебето малко отсреща не спря да реве.
2
Мисля си аз за срещата странна,
момиче прекрасно видях тоз следобяд,
но дали тя бе любовта ми голяма,
или е просто отсянка на бързия бяг.
3
Дали бе сън или реалност,
нивга аз няма да разбера,
освен ако не я срещна по случайност
някой ден както си вървя.
4
Господи,моля те,помогни ми,
да видя отново тез сини очи,
да видя наяве лицето прекрасно,
а не пак насън както преди.
5
Прати ми поне знак,моля те,Господи!
Е,от знаци аз не разбирам въобще,
но срещна ли любовта си поне още веднъж,
ще я сграбча силно в свойте ръце.
6
Когато погледна ме тя в очите,
прозрях истината аз най-голяма,
душата ми стене:"Къде си момиче?",
очите ми плачат,теб искат да видят,но няма.
7
Плачът на сърцето е толкова силен,
че задушава той мойта тъжна душа,
ала аз знам,че той ще утихне,
в мига,в който я видя отново сама.
8
Застане ли тя срещу мене отново,
и видя в очите й сини погледът плам,
ще добия сили неземно големи,
ще се заприказвам с нея в същия миг още там.
9
Туй ще е краят на тази история,
започнала тъжно,свършила бавно.
Дано тоз миг дойде по-скоро.
Дано!
24.03.2005 г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
Мъничко сладурче мое
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
Ти си мила,сладка и добричка,
ти си като малка пойна птичка,
ти си моето врабченце,
ти си мъничко детенце.
2
Не мога аз без тебе да живея,
мисля аз за тебе и си пея,
да помисля как ще го живея
живота си без тебе аз не смея.
3
Събуждам се и сещам се за тебе,
къде ли се намира мойто Бебе,
затварям си очите,за да спя,
но мисля си за тебе ... бдя.
4
Сега с мойто Бебе си говоря,
не искам с тебе аз да споря,
но дори и да се скараме ужасно,
всичко туй ще бъде тъй прекрасно.
5
Искам всеки ден да съм с тебе,
да съм с мойто малко,сладко Бебе,
мое,мило,сладко,мъничко момиче,
ти си като малко,пролетно кокиче.
6
Молба една ми идва тук,сега,
съвет от моята за твоята глава,
намали грима и спри с алкохола,
изчезват и проблемите,и главобола.
14.02.2009 г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
Няма те,моя любов,къде си?
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
Знаеш ли,че те обичам
и ето пак след тебе тичам,
не спирам да те гоня постоянно,
даже малко взе става странно.
2
Понякога седя си в тишината,
зареял тъжен поглед в синевата,
мисля си за тебе мълчешката,
стяга ме отвътре самотата.
3
А искам силно да извикам,
от душата моя да изтикам,
чувство,силно и тревожно,
което май е невъзможно.
4
Какво ми става аз не зная
и къде ще му излезе края,
аз нямам си изобщо на идея
защо ми иде понякога да пея.
5
Седя си сам в тъмнината,
мисля си за нея-за мечтата,
мечтая за момичето прекрасно,
което липсва ми ужасно,страшно.
6
Знам,че тя наблизо е до мен,
знам ще дойде някой хубав ден,
ще я срещна аз случайно в светлината,
на някой хипермаркет на вратата.
7
И с поглед само в очите,
ще се познаят ни душите
и без думичка да кажем,
самотата си ще смажем.
8
А душата ми отвътре ще крещи:
"-Продумай,глупчо-о,нещо й кажи!
Гергана,мило мое,ти ли си това?",
но ще падне от окото ми сълза,
9
защото тъжничко ще си мълча,
удивен от нежната й красота,
и само ще немея аз пред нея,
"-Обичам те!" да кажа ще копнея.
10
Накрая ще се върна в къщи сам,
къде съм бил аз няма и да знам,
просто ще седя загледан в синевата,
заслушан в звука на тишината.
11
Ще ридая там на моята постеля,
болката ще се помъча аз да смеля,
но ще зная,че ще тлее в мене
като доживотно,тежко бреме.
12
Тъй ще мине си живота кратък,
тоя дребен,мъничък зачатък,
от вселенската безкрайна епопея,
колко бързо и да мисля аз не смея.
13
И накрая само в тишината,
ще се носи името й в тъмнината
и ще бъде туй следата,
разпокъсала ми самотата.
14
Хиляди еони след това,
ще се шепне мъничка мълва,
за любов прекрасна и голяма,
да,за съжаление неизживяна.
15
Ще мечтаят милярдите деца,
да намерят сродните сърца,
да изживеят любовта голяма,
да не я изпуснат като тези двама.
30.01.2009 г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
Докато четете стихотворението слушайте следните песни:
Б.Т.Р. - Елмаз и Стъкло
Тангра - Любовта Без Която Не Можем
Георги Станчев - Странно Чувство
Георги Христов - Нямам Нужда От Много Приятели
Васил Найденов - Телефонна Любов
Васил Найденов - Адаптация
Васил Найденов - Тишина
Васил Найденов - Сбогом Моя Любов
Лили Иванова - Стари Мой Приятелю
Орлин Горанов - Светът Е За Двама
Ода за Кафенцето
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
Кафенце,много искам аз,
Кафенце малко,всеки час,
кафе,кафе ще пиеш ти,
Кафенцето обичам си.
2
Кафенце е кафенце
и сладичко кафе-детенце,
Кафенце си кафенце
и миличко кафе-хлапенце.
3
Кафенце,мъничко си ти,
кафенце пийваш си ... гори,
Кафенце,сладичко си ти,
кафе ще пиеш всеки час дори.
4
Кафенце миличко,мъничко,
кафенцето за теб е всичко,
кафенце пийваш си,но жалко
кафенцето е твърде сладко малко.
5
Кафенцето е име твое,
Кафенцето е малко,мое,
Кафенце,сладичко си ти,
Кафенце,ти ме запомни.
6
Кафенцето обичам аз,
кафенце пиеш всеки час,
Кафенце мисля те сега,
Кафенцето е в моята душа.
7
Кафенце търся всеки ден,
Кафенцето е все край мен,
Кафенце,тука ли си ти,
Кафенце,ти за мене си мисли.
8
Кафенце,миличко бъди,
Кафенце,свястно остани,
Кафенцето обичам много,
Кафенце,аз без теб не мога.
20.01.2009 г. - 24.01.2009 г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
Странна компания
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
Събрали сме се тука шайка,
в стихове се всеки вайка,
събрали сме се тука "луди",
тъгата ми набързо се прокуди.
2
Посмях се весело на всички,
вий сте яки пичове и пички,
прочетох мукавеева калинка,
прочетете я и вий в линка.
3
Много весело ми стана
и посмях се аз за двама,
препрочетох ваште стихове,
всички чуха моите викове.
4
Напиках се аз от смях,
радвам се,че тука бях,
и прочетох мукавеева калинка,
която май се казва Минка.
5
Щом е тръгнала към него,
трябвало е той да бега,
накъдето му очите видят,
сили да не му се свидят.
6
Нищо друг път той ще знае,
нивга вече няма да се мае,
ще избягва малките калинки,
дето май се казват Минки.
23.01.2009 г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
Време,загуби,желания
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
Светът минава покрай мен,
изчезва още един ден,
остарявам бавно,постоянно,
всичко вече ми е странно.
2
Живея в друго време и епоха,
а лоши времена дойдоха,
за мен е трудно да живея,
за моя свят ... копнея.
3
И май говоря неразбрано,
вниманието ми е нежелано,
а грижите ми са излишни
и даже май са леко смешни.
4
Нямам сили да живея,
края си започвам да копнея,
отивам все и все нататък,
пътят ми е много кратък.
5
Безсмислен е сега живота,
той е много кратка квота
от безкрайната вселена,
живота всичко ни отнема.
6
Сърцето си изгубих,Боже,
не мога да ти го предложа,
и продадох си душата,
безсмислено на Сатаната.
7
Не мога да обичам никоя,
душата ми къде е,викам я,
сълза ми капна на ревера,
сърцето си не ще намеря.
8
Открий сърцето ми голямо,
то мълчи си нейде,нямо,
спаси душата ми от тъмината,
от царството на Сатаната.
9
Събуждам се от крясък гаден,
страхът в мен е още гладен,
къде е изхода от самотата,
всичко е в ръцете на съдбата.
10
Искам обич и ... приятелство,
не страдание ... предателство,
искам любовта голяма,
но нея все я няма ... няма.
22.01.2009 г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
Докато четете стихотворението слушайте следните песни:
B.T.R. - Елмаз и стъкло
Тони - Както преди
Д2 - Ледено момиче
Тони - Е-Самота
Авеню - Скрита самота
Тони - Всичко било е насън
Авеню - Бягство
Тони - Поглед на дете
Д2 - Не мога да спра да те обичам
Разговор ... мълчание
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
Говориш ми на мен ... сега
и чудя се какво да кажа,
мълча си аз ... но докога,
страха си искам да премажа.
2
Миличко си ти ... сега
и мисля си за тебе,
малка си ... но докога,
всичко времето ще вземе.
3
Обичам си те аз ... сега,
не мога да го кажа,
обичам те ... но докога,
времето ще ни покаже.
18.01.2009 г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
Докато четете стихотворението слушайте следните песни:
Robert Miles - One and One
Robert Miles - Freedom
Robert Miles - Children
Обичам те
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
Слушам твоята песен,
а живота не е лесен
и не искам аз да плача,
затова и само си мълча.
2
Искам да ти кажа нещо,
но само мълча вещо,
искам аз да ти помогна,
както ти на мен да превъзмогна,
3
стереотипите си свои,
които са си лично мои,
каква ли помощ аз да дам,
с какво да ти помогна аз не знам.
4
Ти си като мидичката малка,
като малка лястовичка бялка,
като чудно,мъничко цветенце,
като сладко,миличко детенце.
5
Искам аз да те прегърна
и в живота да се втурна,
да уловя късмета с ръце,
къде е той,къде?
6
Сълзите капят по моето лице,
бърша ги със своите ръце,
иска ми се твои да са те,
къде си ти,къде?
7
Искам да премахна болката сега,
като слънцето дъждовната дъга,
искам сълзите да изтрия с ръка,
но те са в моето сърце,душа.
8
Ти си стъкленото цвете
в центъра на световете,
ти си слънцето прекрасно,
потръпва душата ми ужасно.
9
Не мога нищо да ти кажа аз,
в стихове разказвам го тогаз,
не искам да разбираш ти,
защото ще избягаш май,нали?
10
Чувствам се прекасно и ужасно,
а туй сега е толкоз страшно,
не знам какво да кажа аз,
за туй мълча сега,тогаз.
11
Сега разбирам песничката твоя,
защото май тя стана моя
и плаче ми се всеки ден,
когато чуя тоз рефрен.
12
Седя в тъжната си стая
и само мисля и си трая,
не искам нищо да разбираш ти,
да съхраним приятелството си.
13
Чуваш ли ми песничката моя,
живота ми е като на героя,
никога не ще те имам аз,
ни сега,нито пък тогаз.
14
Обичам те аз толкова силно
и в душата ми е толкова милно,
сълзите ми започват да текат,
но големите мъже не реват.
15
Само женчовците като мен,
плачат в днешен ден,
но истната е една:
Не знам какво е любовта!
16
Е,аз не ще и разбера,
но няма да останеш ти сама,
да си щастлива искам аз,
сега,завинаги,тогаз.
17
Това детинско увлечение,
ще остане моето мъчение,
но дали е истинско,не знам,
вероятно не,нали?Ахам!
18
Да бъда сам за мен е лесно,
да си сама ще е чудесно,
но искам щастлива да си ти,
въпреки че с мен не си.
19
Искам да те срещна в друг живот,
да намеря аз любовния Кивот,
Вселената е толкова голяма,
любота не може да я няма.
20
И във безкрайната Вселена,
след стотици,хиляди еона,
ще си намеря любовта голяма,
и сам да бъда няма,няма!
21
Е,няма да си точно ти,
но си завинаги в сърцето ми,
обичам те това го знам,
щастлива да си пожелавам.
22
Приятел,твой завинаги съм аз,
сега,завинаги,тогаз!
Ще ми бъдеш ли и ти такъв?
Истински,а не фалшив!
23
Не ще те аз предам,
каквото и за теб да знам,
каквото и да кажеш ти,
остава между нас завинаги.
24
Нямам аз приятели стотици,
още повече пък хубавици,
а това пък те да са умници,
късмет си е едно на стотици.
25
Чудя се къде ще сбъркам аз,
за да оправя грешката тогаз,
но знам,че ще допусна грешка
и тя ще бъде тъй човешка.
26
Прости ми предварително за всичко,
нищо аз не съм направил,нищо,
само казвам чувствата си свои,
в рима и в стиховете мои.
27
Така описвам своята душа,
със стихове и с рима,
така събирам емоциите свои,
чувства,мисли,всичко мое.
28
Кажи ми,че приятели сме ние,
за да спре сърцето ми да бие,
силно,бързо и тревожно,
колкото му е възможно.
29
Искам аз след хиляди години,
да има пирамиди с твойто име,
а чрез Великата стена
някой да напише:„Помним любовта!“.
30
Съзвездията да са твоето лице,
а звездите да са моето сърце,
искам цялата Вселена да пулсира,
разказвайки за любовта ми още жива.
31
И тук завършват стиховете мои,
но казах чувствата си свои,
да пиша мога до безкрай,
но всяко нещо има своя край!
22.11.2008 г.-26.11.2008 г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
Докато четете стихотворението слушайте следните песни:
Нейната песен ->All Saints - Never Ever
Моята песен -> AHA - Forever Not Yours
All Saints - Pure shores
Мило момиче
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
Мило и малко момиче,
ти си като нежно птиче,
ти си като малко цвете,
издържащо под ветровете.
2
Толкова си нежна и крехка,
като малка статуетка,
като балерина от нежно стъкло
в музикална кутия от дърво.
3
Но ти толкова силна,
а душата ти е така милна,
ти си толкова нежна,
като пяната крайбрежна.
4
Ти си като цвете красива,
ти си като детенце свенлива,
ти си като момиче невинна,
ти си толкова дивна.
5
По-умна си дори и от мен,
а аз не вярвах,че ще дойде този ден,
в който да намеря добър приятел,
който да не е предател!
6
Стиховете ми са малко смешни,
но вложих в тях чувства човешки,
искам да ти кажа,че те обичам,
но не искам и дума да изричам.
7
Ти си най-добрият ми приятел,
не,не,аз не съм ласкател,
просто казвам каквото усещам
и май за друго не се сещам.
12.11.2008 г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
Стихотворението е посветено на най-умното момиче,което познавам!
Планетата на течните небеса
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
Следвай ме до планетатa на течните небеса,
там се намира моята страна,
добре дошли на планетата на течните небеса,
където бяхме аз и моята душа.
2
Вижте прекрасната светлина,
дошла от нашите три слънца,
погледнете към голямата синева
и усетете силата на любовта.
3
Потопете се в течните небеса,
летете сред дълбините на нощта,
вижте красотата на света
и прегърнете най-любимите неща.
4
Влезте в морето през деня,
гмурнете се в най-дълбоките недра,
почувствайте налягането над града,
гледайте към светлините на света.
5
Когато разберете вечността,
отидете до края на планетата Земя,
протегнете ръце към прекрасната синева
и се пренесете на планетата на течните небеса.
30.04.2005 г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
Докато четете стихотворението слушайте тази песен,защото то е написано заради нея:
Kai Tracid - Liquid skies
Любов на св.Валентин
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
Ранна сутрин беше,
мозъкът ми още спеше,
бях тръгнал към училище,
но туй не бе мъчилище.
2
Спрях си автобуса аз
и качих се там завчаз,
и билета щом платих
аз навътре потеглих.
3
Тогава очите й видях
и за миг се аз поспрях,
"Това е невъзможно!!!"-
щтракна мозъкът ми сложно.
4
Боже,това е Любовта,
колко е красива Тя,
не можех да повярвам аз,
като гръмнат бях тогаз.
5
Тръгнах аз назад
и усетих странен глад,
дупка в сърцето ми гори,
душата жестоко ме боли.
6
Гледах я директно в очите
и усетих как сълзите,
от душата ми извират
и в сърцето ми се сбират.
7
Приближих се аз към нея
и усетих,че не мога да живея,
без очите й красиви,
тъй прекрасни,диви!
8
Тя душата ми докосна,
кат детенце капка росна,
усетих мислите й нейни,
тя прочете мойте тайни.
9
Поисках аз да седна там,
до нея ли,не знам,
всичко тя разбра,
да-а-а,тя е моята съдба!
10
Дръпна се наляво тя,
за да мога да се събера
на седалката до нея,
душата си да сгрея.
11
Приближих се аз,
но глупакът бях тогаз,
минах покрай нея бавно
и ми стана адски гадно!
12
Защо не седнах там до нея,
мигът страхотен аз да изживея,
любовта ни да се разгори,
душата ми да спре да ме боли.
13
За това копнял съм цял живот,
да открия аз безценния Кивот,
да открия любовта голяма
и да бъдем с нея двама.
14
Седнах зад гърба й бавно
и ми стана много гадно,
изпуснах любовта голяма,
нивга няма да сме двама.
15
Тръгнах аз да слизам,
от буса да излизам,
тя след мене също стана,
за да бъдем с нея двама.
16
Но не слезе с мене тя,
друга спирка тя избра,
така изгубих любовта голяма,
изпуснах най-красивата мадама.
17
Тръгнах към училището пак,
но душата ми ми даде знак,
че боли ме там жестоко
в сърцето ми дълбоко.
18
И до днес усещам болка тая
и вече знам,не ще се мая,
щом намеря любовта голяма,
ний ще бъдем с нея двама.
19
Аз те обичам момиче незнайно,
аз ще те чакам дълго и трайно,
обичаш ме и ти,аз го зная
и ще те намеря най-накрая.
20
Ще те търся стотици,милиони години,
по улиците безлюдни и сиви,
търси ме и ти,мила любима,
намери ме и ти,време има.
21
Знам,че ще те открия
и чувствата си няма да скрия,
с любовта ми голяма
ще бъдем ний двама!!!
28.02.08г.-29.02.08г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
Ти си сладко,мило Сисе,
ти си като малко писе,
ти си малко упорита,
но поне не си прикрита.
2
Ти си шматчица голяма,
ти такава си за двама,
ти си доста инатлива,
но поне си разсъдлива.
3
Ти ще бъдеш и щастлива,
ако бъдеш пресметлива
и забравиш си страха
за живота и смъртта.
4
Разбери,че здравето е ценно
и напук на обещанието земно,
ти си запази живота,
завърши си своята Голгота.
29.05.2009 г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
Целувките!
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
Целувките са малки и красиви,
целувките са толкоз диви,
целувките душа са сътворили,
целувките са много мили.
2
Целувките живота ни осмислят,
целувките и чувствата избистрят,
целувките сърцата ни сближават,
целувките и щастие даряват.
3
Целувките са нашта епопея,
целувките ме карат и да пея,
целувките са тъй прекрасни,
целувките ти толкоз страстни.
4
Целувките са от душата моя,
целувките са и в душата твоя,
целувките по нежните ти устни,
целувките са много вкусни.
5
Целувките ... без тях не мога,
целувките ... обичам те,за Бога,
целувките ... аз няма да се мая,
целувките ... бъди с мен докрая.
6
Целувките - за сватба ... кръщене,
целувките - по моето и твоето лице,
целувките - ще бъдат с нас докрая,
целувките - ще помня чак и в Рая.
05.05.2009 г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)
(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)
(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)
(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)
(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)
(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)
(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)
(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)
(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)
(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)
(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)
(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)(цун)
Честит 8 март!
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
Днеска май е осми март,
а аз нали съм малък бард
и стихове си съчинявам,
живота ви развеселявам.
2
Честит да бъде този ден,
той е на жената посветен,
жената е прекрасна и красива,
да е жива,здрава и щастлива.
3
Жената е създание прекрасно,
гласът звучи й тъй ужасно,
когато кара ни се бясно,
защо тормозим я тъй страстно.
4
Но зная,че обича ме тя много,
защото верен съм й,слава Богу
и ще бъда нейното мъжленце,
трябва ни едно(две-три) детенце!
5
Това е според мене вашата история,
дали сте Петя,Ваня,Минка,Глория,
грижата за вас е всекидневна
и любовта при вас е неизменна.
6
Мъжът е истински до вас,
понякога докарва ви до бяс,
обичате тоз малък мушморок,
туй стихче нека ви е за урок.
7
До вас е истински мъжът,
вървите с него дълъг път,
до края ще ви бъде той,
това е истината,Боже мой!
08.03.2009 г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
Честит 1 Март!
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
Да си жива ... здрава,
румена ... засмяна,
като мартеница бяла и червена,
с любов на тебе подарена!
2
Пожелавам ти едно късметче,
като малко пролетно букетче,
любов ... пари ... успехи
и малко нови модни дрехи!
3
Опитах да измисля няква рима
да изгоня таз студена зима,
дано и Баба Марта да хареса
мойта мъничка пиеса!
02.03.2009 г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
Без думи
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
Безпътица голяма настана в живота,
времето минава безсмислено край нас,
изгубихме си вярата в Бога и човека,
загубихме и всички,всички вас.
2
Без път вървиме в тъмнината,
опитваме се да открием истината свята,
борим се с всички сили със съдбата,
но капка мощ не ни остана във телата.
3
Бързаме по улиците празни,
свири вятърът край нашите сърца,
не виждаме и пътищата хладни,
дано да не останем накрая без душа.
04.05.2005 г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
Любовно очакване
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
Любовта е истинска и свята
и намирането й е трудно,
но откриеш ли я ти,
дръж я здраво в ръцете си.
2
Не залъгвай се напразно,
тя не ще да е до теб,
надалече ти иди,
там ще я намериш,но мисли
3
да не се окаже истинска лъжа
и живота си ти да загубиш,
да заробиш своята съдба
с грешната,неправилна жена.
4
Аз ще се опитам да намеря
свойта истинска любов,
тази дето ще ми бъде вярна
през живота чак до гроб.
5
Хей,човеци на Земята,
замислете се и вие за това,
да не стане после късно,
да се жалвате за свойта самота.
6
Знам,че някъде далеч,
тя ме чака безконеч,
и ще бъде все така
додето аз се добера
7
до този бряг на любовта
и тогава чак ще рабера,
че тя и любовта
са най-важното в света.
8
Иска ми се този миг
да дойде скоро,бързо и сега,
но знам,че доста време ще отнеме,
преди да ми се случи и това.
05.02.2003 г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
Начин на живот
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
В живота си кратък
живееме бавно,
пътуваме дълго,
умираме гадно,
2
но въпреки всичко
си караме славно,
ловиме късмета
и пием живота си жадно.
26.09.2002 г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
По пътя
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
Принц на светлината
и принцесата на мрака,
ще направят чудесата
и ще вземат ви душата.
2
Ще вървим по пътя славен
преходът ще бъде бавен,
но ще стигнем ний до края
на безкрайната си слава.
3
И ще тръгнем по света
да си търсиме късмета,
да намерим любовта
и да хванеме комета.
25.02.2002 г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
Невидимата бариера
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
Душата ме боли,
не мога да живея,
за красивото момиче
не спирам да копнея.
2
Вървя си аз по коридора,
а насреща идва тя,
онемявам от почуда,хора,
а на нея окото й не мигна даже.
3
Тръгна тя по стълбите нагоре,
а след нея бърже хукнах аз,
и потрепна ми сърцето,м̀оре,
че ще я изпусна там тогаз.
4
Стигнах аз до втория етаж,
и замислих се тогава,
на къде съм тръгнал аз след нея,
като я настигна к'во ще правя.
5
Дори сърцето си да й предложа,
дори душата си в любов да обрека,
дали ще ме поиска в тази кожа,
или с други дрехи трябва да се облека.
6
Усещам аз невидимата бариера
и ако ще да е голямата любов,
не ще я пресека таз бариера,
дори на всичко аз да съм готов.
7
Искам аз да я целуна,
да я прегърна силно с двете си ръце,
но всичко туй ще е на думи,
докле не падне невидимата бариера
между моето и нейното сърце.
07.04.2005 г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
Тъпо униние
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
Седя си аз тъпо на тази скамейка
и гледам в безбрежното синьо небе,
буболечката кацна на тънката вейка,
а бебето малко отсреща не спря да реве.
2
Мисля си аз за срещата странна,
момиче прекрасно видях тоз следобяд,
но дали тя бе любовта ми голяма,
или е просто отсянка на бързия бяг.
3
Дали бе сън или реалност,
нивга аз няма да разбера,
освен ако не я срещна по случайност
някой ден както си вървя.
4
Господи,моля те,помогни ми,
да видя отново тез сини очи,
да видя наяве лицето прекрасно,
а не пак насън както преди.
5
Прати ми поне знак,моля те,Господи!
Е,от знаци аз не разбирам въобще,
но срещна ли любовта си поне още веднъж,
ще я сграбча силно в свойте ръце.
6
Когато погледна ме тя в очите,
прозрях истината аз най-голяма,
душата ми стене:"Къде си момиче?",
очите ми плачат,теб искат да видят,но няма.
7
Плачът на сърцето е толкова силен,
че задушава той мойта тъжна душа,
ала аз знам,че той ще утихне,
в мига,в който я видя отново сама.
8
Застане ли тя срещу мене отново,
и видя в очите й сини погледът плам,
ще добия сили неземно големи,
ще се заприказвам с нея в същия миг още там.
9
Туй ще е краят на тази история,
започнала тъжно,свършила бавно.
Дано тоз миг дойде по-скоро.
Дано!
24.03.2005 г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
Мъничко сладурче мое
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
Ти си мила,сладка и добричка,
ти си като малка пойна птичка,
ти си моето врабченце,
ти си мъничко детенце.
2
Не мога аз без тебе да живея,
мисля аз за тебе и си пея,
да помисля как ще го живея
живота си без тебе аз не смея.
3
Събуждам се и сещам се за тебе,
къде ли се намира мойто Бебе,
затварям си очите,за да спя,
но мисля си за тебе ... бдя.
4
Сега с мойто Бебе си говоря,
не искам с тебе аз да споря,
но дори и да се скараме ужасно,
всичко туй ще бъде тъй прекрасно.
5
Искам всеки ден да съм с тебе,
да съм с мойто малко,сладко Бебе,
мое,мило,сладко,мъничко момиче,
ти си като малко,пролетно кокиче.
6
Молба една ми идва тук,сега,
съвет от моята за твоята глава,
намали грима и спри с алкохола,
изчезват и проблемите,и главобола.
14.02.2009 г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
Няма те,моя любов,къде си?
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
Знаеш ли,че те обичам
и ето пак след тебе тичам,
не спирам да те гоня постоянно,
даже малко взе става странно.
2
Понякога седя си в тишината,
зареял тъжен поглед в синевата,
мисля си за тебе мълчешката,
стяга ме отвътре самотата.
3
А искам силно да извикам,
от душата моя да изтикам,
чувство,силно и тревожно,
което май е невъзможно.
4
Какво ми става аз не зная
и къде ще му излезе края,
аз нямам си изобщо на идея
защо ми иде понякога да пея.
5
Седя си сам в тъмнината,
мисля си за нея-за мечтата,
мечтая за момичето прекрасно,
което липсва ми ужасно,страшно.
6
Знам,че тя наблизо е до мен,
знам ще дойде някой хубав ден,
ще я срещна аз случайно в светлината,
на някой хипермаркет на вратата.
7
И с поглед само в очите,
ще се познаят ни душите
и без думичка да кажем,
самотата си ще смажем.
8
А душата ми отвътре ще крещи:
"-Продумай,глупчо-о,нещо й кажи!
Гергана,мило мое,ти ли си това?",
но ще падне от окото ми сълза,
9
защото тъжничко ще си мълча,
удивен от нежната й красота,
и само ще немея аз пред нея,
"-Обичам те!" да кажа ще копнея.
10
Накрая ще се върна в къщи сам,
къде съм бил аз няма и да знам,
просто ще седя загледан в синевата,
заслушан в звука на тишината.
11
Ще ридая там на моята постеля,
болката ще се помъча аз да смеля,
но ще зная,че ще тлее в мене
като доживотно,тежко бреме.
12
Тъй ще мине си живота кратък,
тоя дребен,мъничък зачатък,
от вселенската безкрайна епопея,
колко бързо и да мисля аз не смея.
13
И накрая само в тишината,
ще се носи името й в тъмнината
и ще бъде туй следата,
разпокъсала ми самотата.
14
Хиляди еони след това,
ще се шепне мъничка мълва,
за любов прекрасна и голяма,
да,за съжаление неизживяна.
15
Ще мечтаят милярдите деца,
да намерят сродните сърца,
да изживеят любовта голяма,
да не я изпуснат като тези двама.
30.01.2009 г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
Докато четете стихотворението слушайте следните песни:
Б.Т.Р. - Елмаз и Стъкло
Тангра - Любовта Без Която Не Можем
Георги Станчев - Странно Чувство
Георги Христов - Нямам Нужда От Много Приятели
Васил Найденов - Телефонна Любов
Васил Найденов - Адаптация
Васил Найденов - Тишина
Васил Найденов - Сбогом Моя Любов
Лили Иванова - Стари Мой Приятелю
Орлин Горанов - Светът Е За Двама
Ода за Кафенцето
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
Кафенце,много искам аз,
Кафенце малко,всеки час,
кафе,кафе ще пиеш ти,
Кафенцето обичам си.
2
Кафенце е кафенце
и сладичко кафе-детенце,
Кафенце си кафенце
и миличко кафе-хлапенце.
3
Кафенце,мъничко си ти,
кафенце пийваш си ... гори,
Кафенце,сладичко си ти,
кафе ще пиеш всеки час дори.
4
Кафенце миличко,мъничко,
кафенцето за теб е всичко,
кафенце пийваш си,но жалко
кафенцето е твърде сладко малко.
5
Кафенцето е име твое,
Кафенцето е малко,мое,
Кафенце,сладичко си ти,
Кафенце,ти ме запомни.
6
Кафенцето обичам аз,
кафенце пиеш всеки час,
Кафенце мисля те сега,
Кафенцето е в моята душа.
7
Кафенце търся всеки ден,
Кафенцето е все край мен,
Кафенце,тука ли си ти,
Кафенце,ти за мене си мисли.
8
Кафенце,миличко бъди,
Кафенце,свястно остани,
Кафенцето обичам много,
Кафенце,аз без теб не мога.
20.01.2009 г. - 24.01.2009 г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
Странна компания
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
Събрали сме се тука шайка,
в стихове се всеки вайка,
събрали сме се тука "луди",
тъгата ми набързо се прокуди.
2
Посмях се весело на всички,
вий сте яки пичове и пички,
прочетох мукавеева калинка,
прочетете я и вий в линка.
3
Много весело ми стана
и посмях се аз за двама,
препрочетох ваште стихове,
всички чуха моите викове.
4
Напиках се аз от смях,
радвам се,че тука бях,
и прочетох мукавеева калинка,
която май се казва Минка.
5
Щом е тръгнала към него,
трябвало е той да бега,
накъдето му очите видят,
сили да не му се свидят.
6
Нищо друг път той ще знае,
нивга вече няма да се мае,
ще избягва малките калинки,
дето май се казват Минки.
23.01.2009 г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
Време,загуби,желания
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
Светът минава покрай мен,
изчезва още един ден,
остарявам бавно,постоянно,
всичко вече ми е странно.
2
Живея в друго време и епоха,
а лоши времена дойдоха,
за мен е трудно да живея,
за моя свят ... копнея.
3
И май говоря неразбрано,
вниманието ми е нежелано,
а грижите ми са излишни
и даже май са леко смешни.
4
Нямам сили да живея,
края си започвам да копнея,
отивам все и все нататък,
пътят ми е много кратък.
5
Безсмислен е сега живота,
той е много кратка квота
от безкрайната вселена,
живота всичко ни отнема.
6
Сърцето си изгубих,Боже,
не мога да ти го предложа,
и продадох си душата,
безсмислено на Сатаната.
7
Не мога да обичам никоя,
душата ми къде е,викам я,
сълза ми капна на ревера,
сърцето си не ще намеря.
8
Открий сърцето ми голямо,
то мълчи си нейде,нямо,
спаси душата ми от тъмината,
от царството на Сатаната.
9
Събуждам се от крясък гаден,
страхът в мен е още гладен,
къде е изхода от самотата,
всичко е в ръцете на съдбата.
10
Искам обич и ... приятелство,
не страдание ... предателство,
искам любовта голяма,
но нея все я няма ... няма.
22.01.2009 г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
Докато четете стихотворението слушайте следните песни:
B.T.R. - Елмаз и стъкло
Тони - Както преди
Д2 - Ледено момиче
Тони - Е-Самота
Авеню - Скрита самота
Тони - Всичко било е насън
Авеню - Бягство
Тони - Поглед на дете
Д2 - Не мога да спра да те обичам
Разговор ... мълчание
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
Говориш ми на мен ... сега
и чудя се какво да кажа,
мълча си аз ... но докога,
страха си искам да премажа.
2
Миличко си ти ... сега
и мисля си за тебе,
малка си ... но докога,
всичко времето ще вземе.
3
Обичам си те аз ... сега,
не мога да го кажа,
обичам те ... но докога,
времето ще ни покаже.
18.01.2009 г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
Докато четете стихотворението слушайте следните песни:
Robert Miles - One and One
Robert Miles - Freedom
Robert Miles - Children
Обичам те
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
Слушам твоята песен,
а живота не е лесен
и не искам аз да плача,
затова и само си мълча.
2
Искам да ти кажа нещо,
но само мълча вещо,
искам аз да ти помогна,
както ти на мен да превъзмогна,
3
стереотипите си свои,
които са си лично мои,
каква ли помощ аз да дам,
с какво да ти помогна аз не знам.
4
Ти си като мидичката малка,
като малка лястовичка бялка,
като чудно,мъничко цветенце,
като сладко,миличко детенце.
5
Искам аз да те прегърна
и в живота да се втурна,
да уловя късмета с ръце,
къде е той,къде?
6
Сълзите капят по моето лице,
бърша ги със своите ръце,
иска ми се твои да са те,
къде си ти,къде?
7
Искам да премахна болката сега,
като слънцето дъждовната дъга,
искам сълзите да изтрия с ръка,
но те са в моето сърце,душа.
8
Ти си стъкленото цвете
в центъра на световете,
ти си слънцето прекрасно,
потръпва душата ми ужасно.
9
Не мога нищо да ти кажа аз,
в стихове разказвам го тогаз,
не искам да разбираш ти,
защото ще избягаш май,нали?
10
Чувствам се прекасно и ужасно,
а туй сега е толкоз страшно,
не знам какво да кажа аз,
за туй мълча сега,тогаз.
11
Сега разбирам песничката твоя,
защото май тя стана моя
и плаче ми се всеки ден,
когато чуя тоз рефрен.
12
Седя в тъжната си стая
и само мисля и си трая,
не искам нищо да разбираш ти,
да съхраним приятелството си.
13
Чуваш ли ми песничката моя,
живота ми е като на героя,
никога не ще те имам аз,
ни сега,нито пък тогаз.
14
Обичам те аз толкова силно
и в душата ми е толкова милно,
сълзите ми започват да текат,
но големите мъже не реват.
15
Само женчовците като мен,
плачат в днешен ден,
но истната е една:
Не знам какво е любовта!
16
Е,аз не ще и разбера,
но няма да останеш ти сама,
да си щастлива искам аз,
сега,завинаги,тогаз.
17
Това детинско увлечение,
ще остане моето мъчение,
но дали е истинско,не знам,
вероятно не,нали?Ахам!
18
Да бъда сам за мен е лесно,
да си сама ще е чудесно,
но искам щастлива да си ти,
въпреки че с мен не си.
19
Искам да те срещна в друг живот,
да намеря аз любовния Кивот,
Вселената е толкова голяма,
любота не може да я няма.
20
И във безкрайната Вселена,
след стотици,хиляди еона,
ще си намеря любовта голяма,
и сам да бъда няма,няма!
21
Е,няма да си точно ти,
но си завинаги в сърцето ми,
обичам те това го знам,
щастлива да си пожелавам.
22
Приятел,твой завинаги съм аз,
сега,завинаги,тогаз!
Ще ми бъдеш ли и ти такъв?
Истински,а не фалшив!
23
Не ще те аз предам,
каквото и за теб да знам,
каквото и да кажеш ти,
остава между нас завинаги.
24
Нямам аз приятели стотици,
още повече пък хубавици,
а това пък те да са умници,
късмет си е едно на стотици.
25
Чудя се къде ще сбъркам аз,
за да оправя грешката тогаз,
но знам,че ще допусна грешка
и тя ще бъде тъй човешка.
26
Прости ми предварително за всичко,
нищо аз не съм направил,нищо,
само казвам чувствата си свои,
в рима и в стиховете мои.
27
Така описвам своята душа,
със стихове и с рима,
така събирам емоциите свои,
чувства,мисли,всичко мое.
28
Кажи ми,че приятели сме ние,
за да спре сърцето ми да бие,
силно,бързо и тревожно,
колкото му е възможно.
29
Искам аз след хиляди години,
да има пирамиди с твойто име,
а чрез Великата стена
някой да напише:„Помним любовта!“.
30
Съзвездията да са твоето лице,
а звездите да са моето сърце,
искам цялата Вселена да пулсира,
разказвайки за любовта ми още жива.
31
И тук завършват стиховете мои,
но казах чувствата си свои,
да пиша мога до безкрай,
но всяко нещо има своя край!
22.11.2008 г.-26.11.2008 г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
Докато четете стихотворението слушайте следните песни:
Нейната песен ->All Saints - Never Ever
Моята песен -> AHA - Forever Not Yours
All Saints - Pure shores
Мило момиче
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
Мило и малко момиче,
ти си като нежно птиче,
ти си като малко цвете,
издържащо под ветровете.
2
Толкова си нежна и крехка,
като малка статуетка,
като балерина от нежно стъкло
в музикална кутия от дърво.
3
Но ти толкова силна,
а душата ти е така милна,
ти си толкова нежна,
като пяната крайбрежна.
4
Ти си като цвете красива,
ти си като детенце свенлива,
ти си като момиче невинна,
ти си толкова дивна.
5
По-умна си дори и от мен,
а аз не вярвах,че ще дойде този ден,
в който да намеря добър приятел,
който да не е предател!
6
Стиховете ми са малко смешни,
но вложих в тях чувства човешки,
искам да ти кажа,че те обичам,
но не искам и дума да изричам.
7
Ти си най-добрият ми приятел,
не,не,аз не съм ласкател,
просто казвам каквото усещам
и май за друго не се сещам.
12.11.2008 г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
Стихотворението е посветено на най-умното момиче,което познавам!
Планетата на течните небеса
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
Следвай ме до планетатa на течните небеса,
там се намира моята страна,
добре дошли на планетата на течните небеса,
където бяхме аз и моята душа.
2
Вижте прекрасната светлина,
дошла от нашите три слънца,
погледнете към голямата синева
и усетете силата на любовта.
3
Потопете се в течните небеса,
летете сред дълбините на нощта,
вижте красотата на света
и прегърнете най-любимите неща.
4
Влезте в морето през деня,
гмурнете се в най-дълбоките недра,
почувствайте налягането над града,
гледайте към светлините на света.
5
Когато разберете вечността,
отидете до края на планетата Земя,
протегнете ръце към прекрасната синева
и се пренесете на планетата на течните небеса.
30.04.2005 г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
Докато четете стихотворението слушайте тази песен,защото то е написано заради нея:
Kai Tracid - Liquid skies
Любов на св.Валентин
от Джордж Файърбърн
(George Fireburn)
1
Ранна сутрин беше,
мозъкът ми още спеше,
бях тръгнал към училище,
но туй не бе мъчилище.
2
Спрях си автобуса аз
и качих се там завчаз,
и билета щом платих
аз навътре потеглих.
3
Тогава очите й видях
и за миг се аз поспрях,
"Това е невъзможно!!!"-
щтракна мозъкът ми сложно.
4
Боже,това е Любовта,
колко е красива Тя,
не можех да повярвам аз,
като гръмнат бях тогаз.
5
Тръгнах аз назад
и усетих странен глад,
дупка в сърцето ми гори,
душата жестоко ме боли.
6
Гледах я директно в очите
и усетих как сълзите,
от душата ми извират
и в сърцето ми се сбират.
7
Приближих се аз към нея
и усетих,че не мога да живея,
без очите й красиви,
тъй прекрасни,диви!
8
Тя душата ми докосна,
кат детенце капка росна,
усетих мислите й нейни,
тя прочете мойте тайни.
9
Поисках аз да седна там,
до нея ли,не знам,
всичко тя разбра,
да-а-а,тя е моята съдба!
10
Дръпна се наляво тя,
за да мога да се събера
на седалката до нея,
душата си да сгрея.
11
Приближих се аз,
но глупакът бях тогаз,
минах покрай нея бавно
и ми стана адски гадно!
12
Защо не седнах там до нея,
мигът страхотен аз да изживея,
любовта ни да се разгори,
душата ми да спре да ме боли.
13
За това копнял съм цял живот,
да открия аз безценния Кивот,
да открия любовта голяма
и да бъдем с нея двама.
14
Седнах зад гърба й бавно
и ми стана много гадно,
изпуснах любовта голяма,
нивга няма да сме двама.
15
Тръгнах аз да слизам,
от буса да излизам,
тя след мене също стана,
за да бъдем с нея двама.
16
Но не слезе с мене тя,
друга спирка тя избра,
така изгубих любовта голяма,
изпуснах най-красивата мадама.
17
Тръгнах към училището пак,
но душата ми ми даде знак,
че боли ме там жестоко
в сърцето ми дълбоко.
18
И до днес усещам болка тая
и вече знам,не ще се мая,
щом намеря любовта голяма,
ний ще бъдем с нея двама.
19
Аз те обичам момиче незнайно,
аз ще те чакам дълго и трайно,
обичаш ме и ти,аз го зная
и ще те намеря най-накрая.
20
Ще те търся стотици,милиони години,
по улиците безлюдни и сиви,
търси ме и ти,мила любима,
намери ме и ти,време има.
21
Знам,че ще те открия
и чувствата си няма да скрия,
с любовта ми голяма
ще бъдем ний двама!!!
28.02.08г.-29.02.08г.
Забележка на автора:Внимание!Всякакво съвпадение на реалносъществуващи имена,лица и събития е напълно случайно!Моля това да се има в предвид от всички читатели на стихотворението!
Tubemate YouTube Downloader
ОтговорИзтриване